



El fin de este curso es enseñarte los conocimientos para el manejo de la lengua japonesa así como alfabetizarte. Está dirigido a aquellos estudiantes que deseen traducir textos de circulación social como video juegos, mangas, anime, etc. así como personas que deseen hacer su primer viaje turístico a Japón.
Luego podrás continuar con los niveles II, III e IV que corresponden al N5, N4 y N3 del Japanese Language Proficiency Test respectivamente.
PLANES DE ESTUDIO
CURSOS ESPECIALES
Preparación NOKEN N3
Conversación en japonés (guardia)
CURRICULUMS DE LOS PROFESORES
También es ideal para los estudiantes de las carreras de Ingeniería, Medicina, Traductorado, Profesorado en Letras, Comunicación Social, Psicología, etc. que deseen sumar un idioma más a su currícula o buscar nuevos horizontes trabajando y viviendo en Japón o en su defecto para aquellos que deseen ir a trabajar a Japón aprovechando la visa working Holiday.
Este curso incluye un campus virtual en donde los alumnos se loguean para encontrar allí toda la teoría lingüística explicada en lecciones, videos, audios, material de estudio, cuestionarios automatizados para una mejor corrección y control del progreso. Además de notas culturales y muchos materiales más dedicados a los jóvenes que deseen aprender japonés.
El mismo fue totalmente escrito y desarrollado por el Mg. en Lingüística y Traductor de japonés Jorge Alberto Frias a través de sus 20 años de experiencia en el campo de la lengua japonesa mediante su tesis de máster en donde explica cuál es el obstáculo que complejiza el aprendizaje de las lenguas asiáticas en occidentales.
Este curso incluye un campus virtual en donde los alumnos se loguean para encontrar allí toda la teoría lingüística explicada en lecciones, videos, audios, material de estudio, cuestionarios automatizados para una mejor corrección y control del progreso. Además de notas culturales y muchos materiales más dedicados a los jóvenes que deseen aprender japonés.
El mismo fue totalmente escrito y desarrollado por el Prof. Jorge Frias (traductor de Japonés Mat. 1164) a través de sus 20 años de experiencia en el campo de la lengua japonesa.





recomiendo mucho a los profesores porque saben muy bien como dar clases y se expican muy bien
Me gusta su página, ayudan mucho a los que queremos aprender japonés, me gustaría que hablaran mucho mas del idioma no solo abarcando lo básico si no también lo más... Ver más difícil, ya que mi deseo es ir a Japón y ver series series en japonés y entender por lo que creo que hay que abarcar varios niveles además de básico. Muchas gracias.
Hola me parece que esta página esta muy buena es lo mejor que he visto gracias �
Me gusta las imágenes que comparten, me gustaría ver mas ejemplos en las imágenes y el orden de los trazos de los kanji que comparte.
Los profesores son muy amables, atentos, y en general, por lo menos en el curso de japonés en el que estoy yo nos dan mucha libertad de poder aprender el... Ver más vocabulario que a nosotros nos interesa, me parece perfecto, por otra parte, los cursos son a un muy bajo costo, se nota que les encanta enseñar y no mucho por el dinero, aunque creo que los cursos deberían costar un poco más hoy por hoy. Recomendadísimo.
Les hice una pregunta urgente ( una frase que no sabíamos que significaba ) porque no sabía a quien dirigirme por un problema que tenían mis hijos en Osaka y... Ver más que no sabia que hacer .......y me contestaron con una indirecta bien desagradable........” A mí me costó SÓLO 14 años poder saberlo. Un saludo. “ dándome a entender que lo aprendiera yo........esta no es manera de tratar a un posible futuro alumno. Se puede contestar de otras maneras más educadas porque no estaba pidiendo una traducción de un texto, solo unas palabras. �
とても日本の事を深く理解されています。 日本文化や「和の心」を細かく丁寧に理解していただいているので、とても感謝しております。 私はJorgeさんと、アルゼンチンと日本の事でよく話しています。 彼は日本語能力も高く、深い話が出来るのでとても嬉しいです。 私は良き友人を持ち、とても幸せです。 This page udertands very well Japanese culture. I am very grateful with your page because you have a great knowledge about the japanese culture and mind. I talk a lot... Ver más with Jorge about Argentina and Japan. Jorge has a great knowledge about Japan and is able to talk about complicated topics. I am really happy to have him as my friend.
100% recomendado, aprendes el idioma y tienen los mejores profesores.
Lo único malo.. es que no puedo asistir a los cursos ;n; pero me parece una buena página y siempre me ayuda a aprender algo nuevo 😀
Me encantan todos los consejos y pequeños apuntes, estoy coleccionando todos vuestros consejos. Gracia d
Jorge Frias (Argentina, 1985) es un traductor de japonés, profesor y lingüista argentino.
Está Matriculado como Traductor de Japonés por el Colegio de Traductores de Sta. Fe y cursó un Máster en lingüística en la Universidad Nacional de Rosario. Además, es Profesor en Lengua y Literatura por el Instituto de Educación Superior Olga Cosettini, posee la certificación de nivel N1 del Japanese Language Proficiency Test y es egresado de la Escuela de Japonés de Rosario. También cursó traducción de japonés por cinco años con una docente nativa. Actualmente, es alumno del Doctorado en Lingüística y Lenguas en la Universidad Nacional de Rosario.
...En el presente, hace traducciones para diversas empresas y clientes. Está especializado en la traducción de video juegos, manga, medicina y traducción técnica en gral. Sus trabajos abarcan la traducción pública, traducciones técnicas, subtitulación de video, etc. Además ha actuado como intérprete para empresas y particulares en diversas ocasiones.Por otra parte, se desempeñó como Profesor Examinador del Traductorado Público de Japonés en la UnIversidad de Buenos Aires (UBA). Además, dictó cursos de japonés para la Universidad Tecnológica Nacional de Rosario (UTN) a través de un programa de estudios innovador confeccionado en base a sus casi 20 años de investigación lingüística y la formación pedagógica recibida durante sus estudios de grado.
El Profesor Frias ha escrito diversos artículos sobre las fases lingüísticas del japonés: sintaxis, pragmática, morfología, etc durante el cursado de su máster (se pueden consultar públicamente en http://traducirjapones.com/descargas/ ). En 2022 terminó de escribir su tesis que comenzó allá por el 2015. La misma explica cuál es el obstáculo que complejiza el aprendizaje del japonés en hispanohablantes.
Finalmente, es administrador principal de la fan page Clases de japonés Ikaruga en donde brinda información a sus seguidores acerca de las particularidades de la traducción del japonés, gramática de la lengua, escritura, cultura e historia de Japón, etc. Actualmente, dicha web cuenta con casi de 150.000 seguidores en todo el mundo.

Traductor Público de Japonés (Colegio de Traductores Sta. Fe)
Maestría en Lingüística (UNR)
Ingresá tus datos para que nos contactemos y sepas más de como realizar tu ingreso en el curso

IKARUGA te otorga un certificado de validez universitaria otorgado por la UAI (Universidad Abierta Interamericana)
Deberás cumplir con los siguientes requisitos:
✅ Asistencia al 75% de las clases (quedan exentos de este requisito aquellos con permiso especial).
✅ Trabajos prácticos aprobados.
✅ Examen final aprobado (tendrás dos oportunidades para presentarte)
Dicho certificado no está incluido necesariamente en todos nuestros paquetes de cursos (consultar).
Además nuestros títulos tienen el aval de nuestro director Mg. Jorge Frias quien es Traductor Oficial de Japonés (Mat. 1164) y posee un Máster en Lingüística.
No. Los cursos en Ikaruga no son gratuitos. Los mismos se pueden abonar de forma mensual o bien en forma total para obtener grandes descuentos y beneficios!
Debido a la alta demanda, deberás solicitar una entrevista por nuestros distintos medios de contacto (mail, whatsapp, chat, etc) y en base a tus objetivos evaluaremos aceptarte.
Uno de nuestros closers de ventas se estará contactando contigo para llevar a cabo dicho proceso.
En caso de poder aceptarte se te dará un presupuesto. La entrevista es obligatoria en todos los casos, esto lo hacemos así debido a seguridad frente a estafas y para no venderte un servicio fuera de lo que buscás.
Con el finde no venderte un servicio fuera del que necesitas te haremos algunas preguntas de rutina como ser:
Nuestros cursos se encuentran divididos en NIÑOS a partir de los 4 a 12 años y ADULTOS a partir de los 13 años. En el caso de niños es requisito estar alfabetizado para poder leer y escribir.
✅ Una clase semanal sincrónica (EN VIVO Y EN DIRECTO) de 3 horas de duración en donde practicaremos conversación durante los últimos 40 minutos en algunos encuentros.
✅Contamos con clases privadas para alumnos con objetivos específicos.
✅Certificado validez universitaria otorgado por la UAI (Universidad Abierta Interamericana) y avalado Mg. Jorge Frias (Traductor de Japonés MAT. 1164)
✅Contamos con call center de closers de ventas, personal administrativo, preceptores, personal de recursos humanos, etc para acompañarte durante todo tu aprendizaje
✅ Contamos con Campus virtual totalmente propio: lecciones, ejercicios, fotos, audios, cuestionarios automatizados para controlar tu progreso. El mismo fue desarrollado por el Prof. Jorge Frias en base a sus 20 años de experiencia en el aprendizaje de la lengua japonesa luego de haber sufrido miles de altercados aquí te presentamos toda la experiencia adquirida para que puedas recorrer el mismo camino que él pero con las herramientas adecuadas para sortear los obstáculos.
✅ Entrega de trabajos prácticos y exámenes: empleando la última tecnología, los mismos se corrigen mediante nuestro campus virtual para agilizar procesos.
✅ Énfasis en la conversación turística para poder solventar necesidades lingüísticas durante tu primer viaje a Japón, desenvolverte en ámbitos laborales, responder a una entrevista de trabajo, etc.
✅ Escritura: estarás alfabetizado para leer y escribir hiragana y katakana y reconocer los kanji de cada nivel.
✅ Traducción.🗣️ Aprenderás el idioma de la mano de textos de circulación social: en lo niveles iniciales verás traducción de mangas, video juegos,anime, canciones , doramas y textos informativos simples. En los años avanzados: diarios, canciones, películas, series, textos científicos.
✅ Conocerás personas con tus mismos gustos e intereses.
✅ Compatibilidad con los exámenes de JLPT (NOKEN).
✅ Enseñanza de la historia, la política, la literatura y la cultura japonesa. Es imposible aprender japonés sin conocer los sucesos más importantes de su historia como ser qué fue el Shogunato Tokugawa o la Restaurción Meiji.
✅ Puedes solicitar la grabación de tu clase.
✅ Profesores altamente capacitados a tu disposición para responder tus dudas por fuera del horario de clases.
✅ No pierdes clases por feriados.
✅ Múltiples medios de pagos para todos los países del mundo.
✅ Programa de estudios en juegofusion.com/curso/japones
✅ Se incrementan tus chances de conseguir un trabajo en Japón: si bien es importante saber inglés, el conocimiento de la lengua japonesa te otorgará un estatus diferenciador para entrar a trabajar en una firma nipona ya que es condición infalible para afianzar lazos y confianza y por ende ampliar nuestras ofertas laborales.
✅ Posibilidades de desempeñarte en los campos laborales de la traducción, la docencia, la interpretación y la guía turística en Japón.
✅ Podrás leer tus mangas, video juegos, anime y dorama en idioma original: ya no dependerás de las traducciones de fan subs amateurs ni te perderás detalles intraducibles de una lengua tan peculiar como lo es el japonés.
✅ Ampliar nuestras oportunidades para conseguir becas para estudiar en Japón como la famosa beca MEXT o aprovechar más la pasantía laboral de VISA WORKING HOLIDAY.
✅ Tendrás acceso a una forma totalmente distinta de ver la realidad: a diferencia de nuestra sociedad occidental Japón maneja una serie de valores basados en el respeto hacia el prójimo, la lealtad, la responsabilidad, la fidelidad, la disciplina, etc. El estudio del japonés te hará mejorar todos esos valores en tí para convertirte en una mejor persona con una ética y disciplina sobresalientes.
✅ Posibilidades de rendir el JLPT: el JLPT (Examen de Proficiencia en Lengua Japonesa o NOKEN) es un título de validez internacional que certifica tus conocimientos en lengua nipona. Hemos creado el campus virtual con trabajos prácticos automatizados basados en la metodología de los exámenes NOKEN para que conozcas cómo resolver sus consignas y puedas aprobarlo sin ningún problema en el futuro.
✅ Facilidad para aprender otras lenguas asiáticas como el chino y el coreano: si bien son lenguas diferentes el japonés comparte con el chino su escritura en caracteres y con el coreano su gramática. Todos estos elementos sabidos de antemano te permitirán incorporar estos dos idiomas en el futuro con muchas más facilidad.
Nuestra oficina comercial se encuentra en la ciudad de Rosario, Sta. Fe, Argentina en PJ. Araya 968 piso 5 Oficina 4. Si eres de otro país u otra provincia no te preocupes ya que contamos con servicios de clases online así que podrás tomar la clase desde cualquier parte del mundo.
Todos. Si eres de otro país u otra provincia no te preocupes ya que contamos con servicios de clases online así que podrás tomar la clase desde cualquier parte del mundo.
Es una plataforma virtual ubicada en www.japonesporjorgefrias.com.ar la cual contiene lecciones, ejercicios, fotos, audios, cuestionarios automatizados para controlar tu progreso. El mismo fue desarrollado por el Prof. Jorge Frias en base a sus 20 años de experiencia en el aprendizaje de la lengua japonesa luego de haber sufrido miles de altercados aquí te presentamos toda la experiencia adquirida para que puedas recorrer el mismo camino que él pero con las herramientas adecuadas para sortear los obstáculos.
Te invitamos a considerar nuestra reputación a través de los siguientes links con referencias comprobables que avalan nuestra seriedad.
Página web: juegofusion.com
Actualmente contamos con casi 150.000 seguidores en Facebook y 70.000 en Instagram. Puedes verificar casi 550 opiniones positivas en Facebook en el sig. link:
https://www.facebook.com/dejapones/reviews/
Además la escuela está dirigida por Jorge Frias quien es Traductor Matriculado en Japonés por el Colegio de Traductores de Sta. Fe. Puedes encontrar información pública sobre Frias en toda la web o verificar su matricula en:
https://traductoresrosario.org.ar/listado-de-profesionales/1041
O bien visitar nuestro sitio web destinado a traducciones en:
www.traducirjapones.com
También puedes verificar la ubicación de la empresa y ver muchas opiniones positivas en este link de Goggle: https://maps.app.goo.gl/JXtd62n6t8sVLpsSA
Ikaruga servicios es una marca registrada. En el siguiente enlace te presentamos el certificado de propiedad intelectual: https://juegofusion.com/wp-content/uploads/2023/06/Registro-marca-ikaruga-servicios-vigente-310533.pdf
Los cursos de IKARUGA son muy exigentes y requieren de tu esfuerzo personal para estudiar por fuera de la clase ya que el docente te irá entregando tareas todas las clases y trabajos prácticos a presentar en tiempo y fecha. Además tendrás un examen final. Si buscas algo “light” te recomendamos no inscribirte en IKARUGA y buscar otra oferta académica ya que nuestro objetivo es darte la formación elemental con los 3 niveles sin robar tu dinero y tiempo. Recuerda que debido a la alta demanda te tomaremos una pequeña entrevista para ver si podemos aceptarte como alumno de acuerdo a tu plan de vida y objetivos.
La formación elemental para vivir y trabajar en japón consta de 3 niveles a llevarse a cabo en un año y medio de vida, si tomas el servicio de clases privadas estos tiempos se reducen mucho más.
Debes completar el nivel II de IKARUGA para acceder a un N5.
Completando nivel III de IKARUGA llegas a un N4
Si continuas con el nivel IV de IKARUGA tendrás los conocimientos de N3.
El nivel V de IKARUGA corresponde a N5.
Nos manejamos con planes de estudios totalmente autónomos desarrollados por Mg. Jorge Frias.
No. Te invito a plantearte la siguiente pregunta: ¿Tú podrías ser profesor de español por el simple hecho de ser hablante nativo? No, no podrías porque para enseñar un idioma se debe tener una formación en lingüística así como en pedagogía.
Trabajamos con profesionales que estudiaron la teoría lingüística y que podrán brindarte las herramientas para poder sortear mejor los obstáculos en el aprendizaje de una lengua dado que ellos ya superaron dicha experiencia y cuentan con la formación correspondiente para ayudarte en este camino con total preparación.
Argentina
Transferencia/depósito
Mercado pago
Tarjeta de crédito 3 cuotas sin intereses
Pago fácil/ Rapipago
UALA
Efectivo en oficina Rosario
Criptomonedas
Dólar App
México
Transferencia/depósito
Mercado pago
Tarjeta de crédito 3 cuotas sin intereses
Pay pal/ Western Union / Payoneer / criptomonedas
Colombia
Daviplata/ Nequi /Banco Bogotá /Bancolombia
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer / criptomonedas
Ecuador
Banco Pichincha
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer /criptomonedas
Perú
Banco BCP/ YAPEO
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer /criptomonedas
Chile
Banco Estado
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer /criptomonedas
Honduras
Banco Occidente/ BAC CREDOMATIC
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer/ criptomonedas
Panamá
Banco General
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer/ criptomonedas
Paraguay
Banco UENO
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer/ criptomonedas
Bolivia
Banco Sol
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer/ criptomonedas
Estados Unidos
Transferencia/ depósito
Zelle
Pay pal/ Western Union / tarjeta de crédito/ Payoneer/ criptomonedas
¿Querés empezar hoy?
Inscribite hoy